2016년 4월 26일 화요일

영어는 영어발음의 신을 읽고 실천하기전에는 잘한다 못한다를 따지기 어려울 것 같다.

얼마전 유튜브에서 영어 발음의 신이란 책을 알고 바로 책을 구입해서 천천히 실천하고 있는 독자입니다.

가장 먼저 느낀점은 전 강의를 듣고 있는내내 강사님이 혹시 외국분이 아닌가하는 생각뿐이었습니다.

정말 강사님의 발음은 원어님에 가까웠고 그 보다 더 좋았습니다.

아무튼, 현재 그 책을 약 입문편 중간까지 보면서 느낀점은 나두 이렇게 될 수 있을까? 하는
생각하나와 why not이란 두가지 생각이 머리속에 남아 있습니다. 전 당연히 후자를 택할 것이고 분명 몇달후면 멋진 발음으로 간단한 영어는 원어민처럼 발음하는 목표를 두고 있습니다.

한국사람이 가장어려워하는 발음인 R, L발음도 이 강의를 듣으면 차츰 나아지는 것을 느꼈습니다. 트레, 트트레, 트트레레,...를 계속 반복하면서 강의에서 강사님이 강조하셨던 허굴림의 맛을 느꼈고 a lot를 발음하면서도 끊어읽기에 더 신경이 쓰이게 되었습니다.

아직은 많이 부족하지만,,,"Well begun, half done"이라는 말과 같이 절반의 성공을 거두었다고 생각합니다. 다시한번 강사님이신 김명기 선생님께 큰 감사 말씀 올립니다.



2011년 4월 13일 수요일

IELTS 매일매일 한표현씩(4월 13일 시작)

IELTS 매일매일 한표현씩(4월 13일 시작)
도덕 수준 moral standards         

 예문
Construction Minister Kang Dong-suk's resignation demonstrates how lax the presidential office appointment system was and underlines public demand for higher moral standards of top public officials, experts say.   (출처: The Korea Herald)

이번 강동석 건설부 장관의 사퇴에서 청와대의 임명체제가 얼마나 허술한 지가 드러난 동시에 고위공직자에 대해 국민이 요구하고 있는 높은 도덕수준을 다시 한번 일깨워 주었다.

Presidential officials said they highly valued Lee's determination for education reform despite several personal shortcomings, an explanation which only aroused more anger among the public, which still believes government officials should have not only competence but also high moral standards(출처: The Korea Herald)

청와대는 당초 이 교육부총리 인선에 대해 몇몇 개인적 흠결에도 불구하고 교육 개혁을 위한 그의 높은 도덕 수준과 결의를 높이 평가했다고 말했다.
  
 함께 쓰이는 단어
quality standardsmoral values
minimum standardsmoral rights
highest standardsmoral responsibility