얼마전 유튜브에서 영어 발음의 신이란 책을 알고 바로 책을 구입해서 천천히 실천하고 있는 독자입니다.
가장 먼저 느낀점은 전 강의를 듣고 있는내내 강사님이 혹시 외국분이 아닌가하는 생각뿐이었습니다.
정말 강사님의 발음은 원어님에 가까웠고 그 보다 더 좋았습니다.
아무튼, 현재 그 책을 약 입문편 중간까지 보면서 느낀점은 나두 이렇게 될 수 있을까? 하는
생각하나와 why not이란 두가지 생각이 머리속에 남아 있습니다. 전 당연히 후자를 택할 것이고 분명 몇달후면 멋진 발음으로 간단한 영어는 원어민처럼 발음하는 목표를 두고 있습니다.
한국사람이 가장어려워하는 발음인 R, L발음도 이 강의를 듣으면 차츰 나아지는 것을 느꼈습니다. 트레, 트트레, 트트레레,...를 계속 반복하면서 강의에서 강사님이 강조하셨던 허굴림의 맛을 느꼈고 a lot를 발음하면서도 끊어읽기에 더 신경이 쓰이게 되었습니다.
아직은 많이 부족하지만,,,"Well begun, half done"이라는 말과 같이 절반의 성공을 거두었다고 생각합니다. 다시한번 강사님이신 김명기 선생님께 큰 감사 말씀 올립니다.
가장 먼저 느낀점은 전 강의를 듣고 있는내내 강사님이 혹시 외국분이 아닌가하는 생각뿐이었습니다.
정말 강사님의 발음은 원어님에 가까웠고 그 보다 더 좋았습니다.
아무튼, 현재 그 책을 약 입문편 중간까지 보면서 느낀점은 나두 이렇게 될 수 있을까? 하는
생각하나와 why not이란 두가지 생각이 머리속에 남아 있습니다. 전 당연히 후자를 택할 것이고 분명 몇달후면 멋진 발음으로 간단한 영어는 원어민처럼 발음하는 목표를 두고 있습니다.
한국사람이 가장어려워하는 발음인 R, L발음도 이 강의를 듣으면 차츰 나아지는 것을 느꼈습니다. 트레, 트트레, 트트레레,...를 계속 반복하면서 강의에서 강사님이 강조하셨던 허굴림의 맛을 느꼈고 a lot를 발음하면서도 끊어읽기에 더 신경이 쓰이게 되었습니다.
아직은 많이 부족하지만,,,"Well begun, half done"이라는 말과 같이 절반의 성공을 거두었다고 생각합니다. 다시한번 강사님이신 김명기 선생님께 큰 감사 말씀 올립니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기